Approx APPGRABBERV2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Videoaufnahmegeräte Approx APPGRABBERV2 herunter. Approx APPGRABBERV2 video capture board Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

8. Abra el archivo “sn.txt” del CD y copie la clave contenida en la siguiente ventana. Luego haga click en “OK”. Por favor, diríjase al documento

Seite 3

3) Dans la fenêtre de menu, sélectionnez «Set photo duration... ». 4) Une fenêtre s'ouvre pour vous permettre de régler la durée de l'imag

Seite 4

panneau story-board pour ajouter un effet de transition. 2) Après avoir ajouté une transition, la fenêtre Transition Properties s'affiche à dro

Seite 5

d'arrière-plan de la transition. Vous pouvez également prévisualiser les changements. Figure 24 • Fenêtre Transition Properties 1. Preview Wi

Seite 6

- Format DVD/VCD (MPEG) - Format DV-AVI - Format Window Media (WMV) • Sauvegarde au format DVD/VCD(MPEG). Figure 26 • Fast MPEG merge (GOP b

Seite 7

- La personnalisation des paramètres audio et vidéo n'est pas possible ; les réglages de propriété de la fonction sont désactivés. 2) Type : a

Seite 8

- Bien qu'il ne soit pas possible de modifier les paramètres vidéo, il est possible de modifier les paramètres audio. 2) Type : affiche le ty

Seite 9

4) Audio - Sampling Rate : fréquence d'échantillonnage (kHz). - Bitrate : nombre de bits de données utilisés par seconde (bps). • Advanced

Seite 10

2) De-interlace : Cette option supprime les lignes horizontales sur l'écran insérées dans l'unité d'image avant l'encodage. Si vo

Seite 11

- Si la totalité du clip vidéo a été monté, le film entier sera retraité. - Lorsque des clips vidéo avec différents formats vidéo sont combinés, le

Seite 12

• Sauvegarde d'un fichier Windows Media (WMV) - Sélectionnez un CODEC dans Profile Index. - Affiche le réglage du CODEC. Figure 29 1) Pro

Seite 13

7. CAPTURA Y EDICIÓN DE VIDEO PASO A PASO El software de edición de video contenido en el CD le permite convertir sus videos analógicos a formato CD

Seite 14

4) Cliquez sur le bouton [OK] pour créer un fichier de sortie au format WMV. Pour en savoir plus sur la confection d'un profil personnalisé, veu

Seite 15

Figure 30 • Select output format : Sélectionnez votre format de sortie (DVD / Long DVD / VCD / SVCD / Data CD / Data DVD). • Add or remove files

Seite 16

• Chapters : ajoutez des chapitres • Page navigation : page précédente. : page suivante. • Create menu page. Cochez cette option pour ajout

Seite 17

• Option : - Record to media Disc name : saisissez le nom du disque et le lecteur. Select a DVD writer Write Speed : sélectionnez une vitesse d&

Seite 18

9. SPÉCIFICATIONS SORTIE DVD (Digital Versatile Disk) - NTSC • Taille : MPEG-2 720 X 480 pixels. • Débit de données vidéo : jusqu'à 9,8 Mb

Seite 19

audio + vidéo 2748 kbit/s.• Débit d'image : 29,97 images/s. • Audio : de 32 - 224 kbit/s MPEG-1 Layer2. - PAL • Taille : MPEG-2 480 X 576 pixels

Seite 20

• Débit d'image : 25,00 images/s. • Audio : Windows Media Audio 9 (44,1 KHz, stéréo). 114

Seite 21

1. PRODUKTANLEITUNG Das Gerät benutzt das neueste digitale Audio-Video Multimedia Processing Chipset und hochwertige TV System Tuner, unterstützt 10-

Seite 22

verbinden. 3. ANWENDUNG  Computerfotografisches, elektronisches Foto  Audio-Video Cartoon Aufnahme und Bearbeitung  VCD, DVD geeignet, Webpage g

Seite 23

6. PRODUKTLISTE 1 USB Grabber 1 USB Kabel 1 Benutzerhandbuch 1 Treiber & Applikations-CD Hinweis: Die oben genannte Liste ist als Empfehlung zu v

Seite 24

8. CÓMO USAR EL PROGRAMA DE CAPTURA Y EDICIÓN DE VIDEO Para iniciar el programa de captura y edición de video, simplemente haga doble click en el ico

Seite 25

Abbildung 1 7.1.4 Legen Sie die Treiber-CD in das CD-ROM-Laufwerk (annahmsweise K :\) ein. Geben Sie den Pfad „K:\x86” ein und starten Sie „Setup_X86

Seite 26

7.1.6 Klicken Sie auf „OK” und es erscheint das folgende Fenster: Abbildung 3 7.1.7 Klicken Sie auf „Continue Anyway” und beenden Sie die Treiber Ap

Seite 27

HINWEIS: Nach Beendigung der Treiberinstallation starten Sie bitte Ihren PC neu! 7.2 Applikationsinstallation Öffnen Sie die SETUP.EXE Datei der CD u

Seite 28

Abbildung 6 Wählen Sie „I accept the terms of the license agreement” und klicken Sie auf „Next”. Abbildung 7 Klicken Sie auf „NEXT”. 121

Seite 29

Abbildung 8 Klicken Sie auf „NEXT”. Abbildung 9 Klicken Sie auf „Install”. 122

Seite 30

Klicken Sie auf „Finish” und wenn das folgende Fenster erscheint, doppelklicken Sie auf „honestech VHS to DVD 3.0 SE”. Abbildung 10 Öffnen Sie die

Seite 31

Wenn Sie mehr Informationen zu den jeweiligen Operationen benötigen, schlagen Sie bitte im Honestech VHS to DVD 3.0 SE Benutzerhandbuch nach. * Nach

Seite 32

Abbildung 12 Projektoptionen: • Neues Projekt • Projekt öffnen • Projekt speichern Wenn Sie honestech VHS to DVD 3.0 SE zum ersten Mal start

Seite 33

Schaltfläche : verkleinert das Programm-Fenster Schaltfläche : verlässt das Programm 8.1. Schritt 1 – Erfassen In dieser Phase erfassen Sie Ih

Seite 34

Abbildung 14 Erfassungsgerät wählen Benutzen Sie das oben zu sehende Drop-Down-Menü. Sie können das Videoeingangsgerät wählen. honestech VHS t

Seite 35

ocasiones, puede abrir un proyecto anterior. Al salir del programa, puede elegir la opción de guardar el proyecto para continuar trabajando en él en o

Seite 36

Wählen Sie den Typ des Eingangskabels für das Videogerät, das Sie ausgesucht haben. Abbildung 15 Audiogerät wählen  Audiogerät Wählen Sie

Seite 37

DVD, Long DVD Sie können die DVD/Long DVD Auflösung wählen (352*240(288) / 352*480(576) / 720*480(576) ). Das Long DVD Format erlaubt Ihnen, ein lä

Seite 38

Abbildung 17  Wählen Sie den Videotyp (NTSC / PAL; * wählen Sie NTSC für Nordamerika).  Stellen Sie die Qualität der Ausgangsdatei ein (sehr

Seite 39

Die Split Size Funktion teilt die Datei der Videoaufnahme automatisch in zwei oder mehr Dateien, wenn die Aufnahme zu lang werden würde, um auf eine e

Seite 40

einstellen, um zu verhindern, dass etwas aufgenommen wird, bis die maximale Aufnahmezeit erreicht ist. Bevor die eingestellte Aufnahmezeit erreicht is

Seite 41

Abbildung 18 Die obige Abbildung ist ein Bildschirmfoto des Hauptfensters von Edit. Das Hauptfenster besteht aus Player, Transition List, Storyboard

Seite 42

4. File Pool: Mit dieser Funktion werden Videoausschnitte, die Sie erfasst haben, im Miniaturformat angezeigt. In der EDIT Phase können Sie unerwünsc

Seite 43

4. Klicken Sie auf ( ) um den Dateiabschnitt herauszuschneiden. Der ausgewählte Abschnitt wird im Storyboard abgelegt. 5. Klicken Sie auf die Merge &

Seite 44

1) Wählen Sie eine Überblend-Box (zwischen zwei Ausschnitten). Abbildung 20 2) Wählen Sie im Transition Properties Fenster einen Überblendungseffe

Seite 45

2) Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den ausgewählten Bildausschnitt um ein PopUp-Menü anzuzeigen. 3) Wählen Sie vom PopUp-Menü „Set photo d

Seite 46

3.1 PASO 1 - CAPTURAR En esta fase, usted puede realizar la captura de video. Debe seleccionar el formato adecuado dependiendo del tipo de salida que

Seite 47

1) Ziehen Sie einen Überblendungseffekt Ihrer Wahl in die Überblend-Box (zwischen den Clips) im Storyboard, um Überblendungseffekte einzufügen. 2)

Seite 48

Sie die Richtung und Hintergrundfarbe der Überblendung einstellen. Sie können sich auch eine Vorschau Ihrer Änderungen ansehen. Abbildung 24 • Tra

Seite 49

Klicken Sie auf die Taste um die Clips miteinander zu verbinden, übernehmen Sie die Änderungen (Bearbeitung) und speichern Sie sie. Es gibt 3 Option

Seite 50

- Alle Videoclips müssen identische MPEG Formate haben. - Macht das Einfügen und Löschen von Einzelbildern einfach und schnell - das Videoausgangsf

Seite 51

„Grundlagen-Videodatei“ passt. Filmclips mit Formaten, die nicht zum Format der „Grundlagen-Videodatei“ passen, werden erneut gerendert. - Wählen Sie

Seite 52

- Bitrate: Zahl der Dateneinheiten pro Sekunde (bps) 4) Audio - Samplingrate: Samplingfrequenz (kHz). - Bitrate: Zahl der Dateneinheiten pro Sekun

Seite 53

2) De-Interlace: Entfernt die horizontalen Zeilen auf dem Bildschirm, die vor der Verschlüsselung in die Bildeinheit eingegeben wurden. Wenn Sie den

Seite 54

- einen Teil oder das ganze Video verschlüsseln - nur die bearbeiteten Ausschnitte des Originalvideos verschlüsseln - Wenn der ganze Film bearbeite

Seite 55

- 32kHz - 48kHz • Windows Media(WMV): Datei speichern - Wählen Sie ein CODEC vom Profile Index - Zeigt die CODEC Einstellung an Abbildung 29

Seite 56

3) Sie können die Bitrate, Audio Codec und das Audioformat ändern (dieser Wert kann allerdings nicht im importierten Profil gespeichert werden): 4) Kl

Seite 57

• Dispositivo de Video. Seleccione el dispositivo para la captura de video en esta opción. Use el menú desplegable para seleccionar el dispositi

Seite 58

8.3. Schritt 3 – Brennen Sie können erfasste und bearbeitete Videos auf DVD/CD brennen. Abbildung 30 • Ausgangsformat wählen : Wählen Sie Ihr Ausg

Seite 59 - Editing in Storyboard

• Kapitel : Kapitel hinzufügen • Seitennavigation : Vorherige Seite : Nächste Seite • Menüseite erstellen Prüfen Sie diese Option, um der DV

Seite 60

- Record to media Disc name: Name des Diskettenlaufwerks eingeben: Wählen Sie die Schreibgeschwindigkeit des DVD Writers: Wählen Sie die Schreibgesc

Seite 61

9. TECHNISCHE DATEN AUSGANG • DVD (Digital Ve atile Disk) Spec rs- NTSC • Größe: MPEG-2 720 X 480 Pix l e• Video Bitrate: bis zu 9,8 Mbit/s • Bi

Seite 62 - Transition Effects

- PAL • Größe: MPEG-2 480 X 576 Pixel • Video Bitrate: max 2524 kBit/s MPEG-2 (wenn Audio in 224 kBit/s), Audio + Video max. Bitrate ist 2748 kBit/s.

Seite 63

1. ISTRUZIONI PRODOTTO Il prodotto adotta l'audio/video digitale di ultima generazione multimediale di elaborazione chipset e sistema di sinton

Seite 64

3. APPLICAZIONE ◆ Computer fotografico, foto in formato elettronico. ◆ Registrazione ed edizione audio-video cartoni. ◆ VCD, DVD fatto, pagina we

Seite 65

6. ELENCO PRODOTTI Grabber USB 1 unità Cavo USB 1 unità Manuale Utente 1 unità CD Drives e Applicazione 1 unità Avviso: l'elenco di

Seite 66

Figura 1 7.1.4 Inserire il CD Driver nel CD-ROM (assunto da K :\). Immettere il percorso “K:\x”, quindi eseguire “Setup_X86.exe”. 7.1.5 Apparirà la

Seite 67

Figura 3 7.1.7 Fare clic su "Continue Anyway" e terminare l'applicazione driver. Figura 4 7.1.9 Dopo l'installazione del driv

Seite 68

• Dispositivo de audio. Seleccione el dispositivo de audio en esta opción. En el menú desplegable puede seleccionar el dispositivo que desee usar

Seite 69

Nb: dopo aver completato l'installazione del driver, riavviare il PC! 7.2 Installazione applicazione Aprire il file di SETUP.EXE nel CD, appari

Seite 70

Figura 6 Selezionare “Accetto I termini del contratto di licenza” quindi cliccare su “Next”. Figura 7 Cliccare su “Next”. 159

Seite 71

Figura 8 Cliccare su “Next”. Figura 9 Cliccare su “Install” Fare clic su "Finish", e quando appare la seguente finestra, fare doppio c

Seite 72 - 8.3. Step 3 –Burn

Figura 10 Aprire il file “Product Key.txt”, copiare la "CHIAVE" nella seguente finestra, e fare clic su "OK" Figura 11 Si

Seite 73

* Dopo aver completato tutte le installazioni, si prega di riavviare il sistema!! 8 . UTILIZZO HONESTECH VHS a DVD 3.0 SE È possibile avviare hones

Seite 74

Opzioni progetto: • Nuovo progetto • Apri progetto • Salva progetto. Un nuovo progetto sarà creato quando si avvia Honestech VHS a DVD 3.0 SE pe

Seite 75

Figura 13 • Tasto opzioni Selezionare il dispositivo di ingresso video, dispositivo audio e il formato di uscita video. Figura 14 164

Seite 76

• Selezione Dispositivo di Cattura. Utilizzando il menù a tendina mostrato qui sotto, è possibile selezionare il dispositivo di entrata video. hone

Seite 77

• Impostazioni Dispositivo Audio. Configurare le impostazioni del dispositivo audio selezionato e regolare il volume (se consentito). • Seleziona

Seite 78

• WMV Inserire le informazioni di intestazione sui file WMV. Figura 17 •  Selezionare il tipo di video (NTSC / PAL; * Selezionare NTSC per l’Amer

Seite 79

Use el botón “Configuración” para configurar las opciones del formato de salida seleccionado. • Configuración del DVD Puede seleccionar la resolució

Seite 80

•  La funzione Split Size divide automaticamente la cattura del file video in due o più file, se questa diventasse troppo voluminosa da inserire in

Seite 81

è molto utile se si conosce la lunghezza del film che si sta catturando. Si consiglia di impostare sempre la durata della registrazione per impedire c

Seite 82

Figura 18 L'immagine di sopra è uno screenshot della finestra Edit Window's Main. La finestra principale è costituita da Riproduttore, Lis

Seite 83

• File di Pool. Il File di Pool mostra le clip nel formato thumbnail che avete catturato. Nella fase EDIT, è possibile tagliare le scene indesiderate

Seite 84

Nb: quando si edita una clip di video e si salva, sarà creata una nuova clip. Il vostro file originale rimarrà inalterato. Figura 19 Fondere molte

Seite 85

Figura 20 • Per modificare la durata di una clip immagine: 1) Selezionare una clip immagine. 2) Fare clic destro sulla clip immagine selezionata

Seite 86

Figura 21 • Effetti di Transizione Vari tipi di effetti di transizione possono essere aggiunti tra le scene (clip). Figura 22 • Aggiunta Effetti

Seite 87

Figura 23 • Applicazione Effetti di Transizione Quando si fa clic su una Casella di Transizione (tra le clip) nello Storyboard, la finestra Propri

Seite 88

• Finestra Proprietà di Transizione 1. Finestra di Anteprima: offre una riproduzione immediata dei video modificati. 2. Direzione: imposta la direzio

Seite 89

Figura 26 • Fusione MPEG Fast (taglio confine GOP) 1) Modalità di Rendering: fusione MPEG Fast - Tutte le clip di video devono avere identici forma

Seite 90

• Configuración de WMV Introduzca la información del encabezamiento para los archivos WMV (Título, Autor, Marca registrada, Descripción). • Tipo de

Seite 91

- Bitrate: numero di bit di dati utilizzati per secondo (bps). 4) Audio - Sampling Rate: frequenza di Campionamento (KHz). - Bitrate: numero di bi

Seite 92

- Bitrate: numero di bit di dati utilizzati per secondo (bps). 4) Audio - Sampling Rate: frequenza di Campionamento (KHz). - Bitrate: numero di bi

Seite 93

• Opzione avanzata di codifica. Figura 27 1) Modalità di codifica interlacciata: Codifica ogni frame, separando le unità di campo anche in campi

Seite 94

Deinterlacciamento sono molto efficaci nella conversione di file DV-AVI creati da videocamere in file MPEG. • Salvare in Formato DV-AVI Figura 28

Seite 95

- Anche se le impostazioni video non possono essere cambiate, le impostazioni audio possono essere cambiate. 2) Tipo DV-AVI - Type 1: - file video

Seite 96

Figura 29 1) Profile: il profilo include il codec audio e video, il formato di uscita video, la frequenza di campionamento audio, bitrate, ecc. È

Seite 97

- Video: Supporta entrambi gli standard NTSC e PAL (NTSC viene utilizzato nell’America settentrionale e PAL in Europa). - Resolution: risoluzione vi

Seite 98

Figura 30 • Selezionare il formato di output. : Selezionare il formato di output che si desidera (DVD/Long DVD/VCD/SVCD/Data CD/ Data DVD). • Aggiun

Seite 99

: pagina precedente. : pagina seguente. • Crea pagina menù. Verifica quest’opzione per aggiungere un menù al DVD. • Disco di gestione. : mos

Seite 100 - Effets de transition

- Registra a nome media Disco: Inserisci Drive nome disco: Seleziona Velocità di scrittura masterizzatore DVD: Seleziona velocità di scrittura disc

Seite 101

mayor será el tamaño del archivo. Si selecciona calidades menores podrá grabar videos de mayor duración en su CD/DVD. El tiempo máximo de duración por

Seite 102 - Merge and Save

9. SPECIFICHE USCITA • DVD (Disco Versatile Digitale) Spec - NTSC • Dimensioni: MPEG-2 720 X 480 pixel. • Bitrate medio: fino a 9.8 Mbit/sec. • F

Seite 103

• Audio: da 32 - 224 kbit/sec MPEG-1 Layer2 - PAL • Dimensioni: MPEG-2.480 X 576 pixel. • Bitrate medio: max 2524 kbit/sec MPEG-2 (se l'audio è

Seite 104

1. INSTRUÇÕES PRODUTO O produto adopta o último chipset de processamento áudio-vídeo digital multimédia e um sistema de sintonização de TV de alta-qu

Seite 105

3. APLICAÇÃO  Computador fotográfico, fotos electrónicas.  Cartão de gravação e edição áudio-vídeo.  VCD, DVD, Webpage. 4. ESPECIFICAÇÃO DO PR

Seite 106

5. REQUISITOS DO SISTEMA  P4-2.8G ou superior  256M memória ou superior  Suporte cartão com Windows® XP/ VISTA/ 7  Directx9.0C  Interface U

Seite 107

7.1 INSTALAÇÃO DRIVERS 7.1.1 Quando colocar o USB GRABBER através do cabo USB na interface USB, o sistema verifica automaticamente o novo hardware e a

Seite 108

7.1.5 De seguida aparece a seguinte janela. Figura 2 7.1.6 Clicar em “OK” e a janela seguinte aparece. . Figura 3 7.1.7 Clicar em “Continue Anyw

Seite 109

Figura 4 7.1.9 Depois da instalação do driver, confirme o dispositivo “USB2.0 GRABBER” no gestor do dispositivo. NOTA: Depois de terminada a inst

Seite 110 - 8.3. Étape 3 – Gravure

processo de instalação aparece: O Figura 5 licar em “Next”. C Figura 6 196

Seite 111

eleccionar “I accept the terms of the license agreement” e Sclicar em “Next”. Figura 7 licar em “Next”. C Figura 8 197

Seite 112

Español………………………………..………………1English…………………….…………………………. 39Français……………………………...…..………….. 76Deutsch……………………………..……………... 115 Italiano………….………...…

Seite 113

• Tiempo máximo de grabación. En la parte inferior central de la ventana del programa puede visualizar la duración máxima de grabación de video que pu

Seite 114 - SVCD (Super Video CD)

licar em “Next”. C Figura 9 licar em “Install”. licar em “Finish” e quando aparecer a janela seguinte, clicar C Cduas vezes em “honestech VHS to

Seite 115 - Long DVD

Figura 10 Abrir o ficheiro “Product Key.txt”, copiar a “KEY” para a janela seguinte e clicar em “OK”. Figura 11 Consultar o Guia do Utilizador

Seite 116

* Depois de terminar todas as instalações, é necessário reiniciar o sistema!! 8. USAR O HONESTECH VHS TO DVD 3.0 SE É possível iniciar o honestech

Seite 117

Opções de projecto: • Novo Projecto • Abrir Projecto • Guardar Projecto Será criado um novo projecto quando iniciar o honestech VHS to DVD 3.0

Seite 118

Figura 13 • Botão de opção Seleccionar o dispositivo de entrada vídeo, dispositivo áudio e o formato de saída vídeo. 202

Seite 119

Figura 14 • Selecção do Dispositivo de Captura. Usando o menu drop-down apresentado acima, é possível seleccionar o dispositivo de entrada víde

Seite 120

Figura 15 • Selecção do Dispositivo Áudio. •  Dispositivo Áudio Seleccionar o dispositivo áudio que pretende usar (seleccionar o Dispositivo Áu

Seite 121

DVD normal, o que resulta em uma qualidade de vídeo ligeiramente inferior. Nota: Seleccionar uma resolução superior à recomendada pode resultar em f

Seite 122

Figura 17 •  Seleccionar o tipo de vídeo (NTSC / PAL; * Seleccionar NTSC para América do Norte). •  Ajuste a qualidade do ficheiro de saída (Su

Seite 123

•  A característica Split Size divide automaticamente o ficheiro vídeo em dois ou mais ficheiros se o mesmo for demasiado grande/pesado para ser gr

Seite 124

3.2 PASO 2 – EDITAR Una vez haya capturado todos los videos, puede pasar a la fase de edición del programa. La ventana Editar del programa consta

Seite 125

É sempre possível efectuar a gravação manualmente antes do período de duração ser atingido. •  Botão de Gravação. Clicar para começar a gravar. •

Seite 126

Figura 18 A imagem acima é um screenshot da Janela Principal da Janela Edit. A Janela Principal é constituída por Leitor, Lista de Transição, painéi

Seite 127

cenas ao vídeo gravado ou dividir um videoclip em diversos clips. É possível adicionar efeitos de transição entre clips ou juntar múltiplos clips em a

Seite 128

Figura 19 Juntar múltiplos videoclips e adicionar efeitos de transição entre as cenas. • Adicionar um efeito de transição: 1) Seleccionar uma ca

Seite 129

Figura 20 • Para alterar a duração de um clip de imagem: 1) Seleccionar um clip de imagem. 2) Clicar duas vezes com a tecla direita sobre o clip

Seite 130

Figura 21 • Efeitos de transição Podem ser adicionados diversos tipos de efeitos de transição entre as cenas (clips). Figura 22 • Adição de Efei

Seite 131

Figura 23 214

Seite 132

• Aplicação de Efeitos de Transição Quando clicar sobre uma Caixa de Transição (entre os clips) no Storyboard, a janela das Propriedades de Transição

Seite 133

• Convergir e Guardar Isto guarda os conteúdos editados em Storyboard para um ficheiro. Clicar no botão para juntar os clips, aplicar as alterações

Seite 134

• Fusão rápida MPEG (GOP corte limite) 1) Método Representação: Fusão rápida MPEG - Todos os clips de vídeo devem ter formatos MPEG idênticos. -

Seite 135

2. Listado de Transiciones. Este listado le permite añadir diferentes modos de transición entre dos clips de video, como efectos de entrada y salida.

Seite 136 - Bearbeiten im Storyboard

 Se o clip completo do filme foi editado, todo o filme é refundido.  Quando os clips de com diferentes formatos de vídeo são combinados, o forma

Seite 137

 Suporta MPEG-1 (VCD) e MPEG-2 (SVCD e DVD). As normas NTSC e PAL são suportadas. 3) Vídeo - Resolução: Resolução vídeo (tamanho do ecrã). - Tax

Seite 138

Codificação Entrelaçado é definido, é criado um ficheiro MPEG cujo tipo de frame é entrelaçado. Esta opção está disponível apenas em MPEG2. 2) Dese

Seite 139 - Überblendungseffekte

• Guardar em formato DV-AVI Figura 28 1) Fusão Smart (método inteligente honestech de codificação de segmentos editados de um videofluxo original)

Seite 140

2) Tipo DV-AVI - Tipo 1: Ficheiro vídeo em formato Digital Vídeo. 1) Formato de vídeo nativo em câmara digital. 2) Vídeo e áudio estão no mesmo fl

Seite 141 - Verbinden und Speichern

Figura 29 1) Perfil: O perfil inclui o codec áudio e vídeo, tamanho da saída de vídeo, taxa áudio da amostra, bitrate, etc. É possível seleccionar

Seite 142

- Vídeo: Suporta as normas NTSC e PAL (NTSC é usada na América do Norte e a PAL na Europa). - Resolução: Resolução vídeo (tamanho de ecrã). - Tax

Seite 143

8.3. PASSO 3 – GRAVAR É possível gravar vídeos capturados e editados para DVD/CD. Figura 30 • Seleccionar o formato de saída : Seleccionar o form

Seite 144

: Listar imagens de fundo disponíveis. : Listar os botões de navegação disponíveis. • Capítulos : Adicionar capítulos • Página de navegação : Pá

Seite 145

• Opção: - Gravar para o disco média; Nome: Inserir o nome do disco; Drive: Seleccionar um gravador DVD; Escrever Velocidade: Seleccionar veloci

Seite 146

momento que llegue al final de la sección que quiere editar. 4. Haga click en el botón () para cortar el clip de video. El segmento cortado se situar

Seite 147

9. ESPECIFICAÇÃO DA SAÍDA • DVD (Digital Versatile Disk) Spec - NTSC • Tamanho: MPEG-2 720 X 480 pixéis. • Bitrate Vídeo: Até 9.8 Mbit/seg. • Ta

Seite 148

- PAL • Tamanho: MPEG-2 480 X 576 pixéis. • Bitrate Vídeo: máx 2524 kbit/seg MPEG-2 (se o áudio estiver em 224 kbit/seg), bitrate máx. áudio + vídeo

Seite 149

• Taxa Frame: 25.00 frames/seg • Áudio: Windows Media Áudio 9 (44.1Khz, estéreo) 230

Seite 151

2) En la ventana de propiedades de transición, seleccione el efecto de transición deseado. • Para cambiar la duración de un clip de imagen: 1) S

Seite 152

3.2.2 EFECTOS DE TRANSICIÓN Se pueden añadir varios efectos de transición entre las escenas (clips). • Añadir efectos de transición 1) Arrastre e

Seite 153

• Aplicar los efectos de transición Cuando haga click en una marca de transición (entre dos clips) en el Storyboard, la ventana de propiedades de tra

Seite 154

Hay 3 opciones de formato de salida: • Formato DVD/VCD (MPEG) • Formato DV-AVI • Formato Windows Media (WMV) • Guardar un archivo en formato DVD/

Seite 155

 Compresión rápida MPEG 1) Método de renderización: Compresión rápida MPEG - Todos los clips de video deben tener el mismo formato MPEG. - Se rea

Seite 156

- Cuando los clips de video de diferentes formatos son combinados, el formato de salida debe corresponderse con el formato de el “archivo de video ba

Seite 157

1. INTRODUCCIÓN El grabador de video USB 2.0 de Approx adopta la última tecnología digital multimedia de audio-video con procesador chipset y sintoni

Seite 158

- Frecuencia de imagen: frames por segundo (fps). - Velocidad de bits: número de bits de datos usados por segundo (bps). 4) Audio - Toma de muestra

Seite 159

Ambos modos “Codificación entrelazada” y “Desentrelazar” son muy efectivos para convertir archivos DV-AVI creados con cámara de video en archivos MPE

Seite 160

- Aunque las opciones de configuración de video no pueden cambiar, la configuración de audio puede cambiarse.  DV-AVI Type - Type 1: archivo de

Seite 161

 Perfil: el perfil incluye el codec de audio y video, la resolución de la salida de video, la tasa de muestreo de audio, la tasa de bits, etc. Pu

Seite 162

Para obtener más información sobre cómo crear su propio perfil, por favor, consulte el manual que le proporciona Windows Media Encoder. - Video: sop

Seite 163

3.3 PASO 3 – GRABAR Puede grabar el video capturado y editado en un CD o DVD. • Seleccione el formato de salida. : En el menú desplegable seleccio

Seite 164

• Capítulos : Añadir capítulos. • Navegación de páginas : Página anterior. : Página siguiente. • Creación de página de menú Marque la casilla “Crear

Seite 165

 Option (opciones) - isco: introduzca el nombre del disco en leccione su grabador de DVD en este e la velocidad de escritura en disco en este c

Seite 166

- desea guardar los rchivos/carpetas temporales. 4. ESPECIFICACIONES DE FORMATOS DE SALIDA VD (Digital Versatile Disk) xels Mbit/s o: MPEG-1 Layer2

Seite 167

SVCD (Super Video CD) stá en 224 ate máximo es 2748 kbit/s. o: desde 32 – 224 kbit/s MPEG-1 Layer2 stá en 224 ate máximo es 2748 kbit/s. Audio: desde

Seite 168

3. REQUISITOS DEL SISTEMA • Intel® Pentium® 4-2.8G o superior • Memoria RAM de 256MB o superior (se recomienda 512MB) • Windows® XP/ Vista/ 7 • Direc

Seite 169

WMV 9 352 x 240 pixels 0 kbit/s Audio: Windows Media Audio 9 (44,1 KHz, stereo) 9 352 x 288 pixels 0 kbit/s • Audio: Windows Media Audio 9 (44,1

Seite 170

1. PRODUCT INSTRUCTION The product adopts the latest digital audio-video multimedia processing chipset and high-quality TV system tuner, supports 10

Seite 171

3. APPLICATION ◆ Computer photographic, electronic photo. ◆ Audio-video cartoon recording and editing. ◆ VCD, DVD made, webpage made. 4. PRODUCT

Seite 172

6. PRODUCT LIST USB Grabber 1 piece USB Cable 1 piece User’s Manual 1 piece Drives & Application CD 1 piece Notice: The above list is

Seite 173

Image 1 7.1.4 Insert the Driver CD into CD-ROM (assumed to be K :\). Enter the path “K:\x86” then run “Setup_X86.exe”. 7.1.5 Then the following wind

Seite 174

Figure 3 7.1.7 Click “Continue Anyway” button and finish the driver application. Figure 4 7.1.9 After the driver installation, please confirm “US

Seite 175

NOTE: After you finish installing driver, please restart your PC! 7.2 Application installation Open the file of SETUP.EXE in the CD, the following wi

Seite 176

Figure 6 Choose “I accept the terms of the license agreement” and click “Next” Figure 7 Click “Next” 45

Seite 177

Figure 8 Click “Next” Figure 9 Click “Install”. Click “Finish”, And when the following window appears, double click “honestech VHS to DVD 3.0 S

Seite 178

Figure 10 Open the file of “Product Key.txt”, Copy “KEY” to the following window, and click “OK”. Figure 11 Please refer to the honestech VHS t

Seite 179

2. Inserte el CD de Recursos en el reproductor de CD-ROM (supongamos que es K:\) Introduzca la ruta “K:\x86”, y a continuación ejecute “Setup:X86.ex

Seite 180

* After you finish all the installations, please restart the system!! 8 . USING HONESTECH VHS TO DVD 3.0 SE You can start honestech VHS to DVD 3.

Seite 181

Figure 12 Project options: • New Project • Open Project • Save Project. A new project will be created when you start honestech VHS to DVD 3.0

Seite 182

Button : Exits the program. 8.1. Step 1 – Capture In this phase, you will capture your video. You must select properly format depending on the typ

Seite 183

Figure 14 Selecting Capture Device. Using the drop-down menu shown above, you can select the video input device. honestech VHS to DVD 3.0 SE w

Seite 184

Figure 15 Selecting Audio Device. Audio Device Select the audio device that you want to use (Select USB Audio Device if you are using USB2.0

Seite 185

Note: Selecting higher than the recommended resolution setting may result in dropped frames and poor video quality. Figure 16 WMV Enter the Hea

Seite 186

 Select video type (NTSC / PAL; * Select NTSC for North America).  Adjust the quality of the output file (Best / Good / Normal / Average). The

Seite 187

Record and Burn When checked, the recording will be made for the duration of time you set, and DVD/CD burning will start automatically afterward. T

Seite 188

Current State. Displays the recording status and the remaining time for the recording duration time or the maximum record time. 8.2. Step 2 – Edi

Seite 189

1. Player Panel. This panel has buttons for Play/Pause, Stop, Previous Frame, Next Frame, Cut Clip Start Point, and Cut Clip Endpoint functions. 2.

Seite 190

4. Para finalizar con la instalación del driver haga click en el botón “Continuar de todos modos”. 5. Una vez haya concluido la instalación del d

Seite 191

End Edit Point ( ) button at the end of the segment that you want to keep. 4. Click on ( ) to cut the file clip. The selected segment will be place

Seite 192

• Adding a transition effect : 1) Select a transition box (between two clips). Figure 20 2) In the Transition Properties window, select a transit

Seite 193

3) From the popup menu, select "Set photo duration..." 4) A window opens in which you can adjust the image duration time. Figure 21 

Seite 194

• Adding Transition Effects To add a transition effects: 1) Drag a transition effect of your choice to the transition box (between clips) in the Sto

Seite 195

direction and background color of the transition. You can also preview your changes. Figure 24 • Transition Properties window 1. Preview Window :

Seite 196

- DVD/VCD (MPEG) Format Format - DV-AVI Format - DV-AVI Format - Window Media (WMV) Format - Window Media (WMV) Format • Saving in DVD/

Seite 197

- Customizing of video and audio settings is not possible; function property settings are made inactive. 2) Type : Displays MPEG format of file to

Seite 198

3) Video - Resolution: Video resolution (screen size). - Frame Rate: Frames per second (fps). - Bitrate: Number of data bits used per second (bps

Seite 199

• Advanced encoding option. Figure 27 1) Interlace encoding mode: Encodes each frame by separating the field units into even numbered line fields

Seite 200

• Saving in DV-AVI Format Figure 28 1) Smart Rendering (honestech's intelligent method of encoding edited segments of an original streaming vi

Seite 201

6. INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN 1. Ejecute el archivo SETUP.EXE que se encuentra en el CD de recursos. Aparecerá una ventana donde podrá selecciona

Seite 202

1) Native video format in digital camcorder. 2) Video and audio are in the same stream. 3) Requires a splitter to divide video and audio. - Type 2

Seite 203

Figure 29 1) Profile: The profile includes the audio and video codec, output video size, audio sample rate, bitrate , etc. You can select a video

Seite 204

- Video: Supports both NTSC and PAL standards (NTSC is used in North America and PAL in Europe). - Resolution: Video resolution (screen size). -

Seite 205

Figure 30 • Select output format : Select your output format (DVD/Long DVD/VCD/SVCD/Data CD/ Data DVD). • Add or remove files : Add (import) files

Seite 206

• Page navigation : Previous Page. : Next Page • Create menu page. Check this option to add a menu to the DVD. • Disc management. : Displays

Seite 207

- Record to media Disc name : Enter disc name Drive : Select a DVD writer Write Speed : Select disc writing speed. - Create DVD folder Create DVD v

Seite 208

9. OUTPUT SPECIFICATION • DVD (Digital Versatile Disk) Spec - NTSC • Size: MPEG-2 720 X 480 pixels. • Video bitrate: Up to 9.8 Mbit/sec. • Fram

Seite 209

- PAL • Size: MPEG-2 480 X 576 pixels. • Video bitrate: max 2524 kbit/sec MPEG-2 (if the audio is in 224 kbit/sec), audio + video max bitrate is 274

Seite 210

1. INSTRUCTION PRODUIT Ce produit bénéficie du dernier jeu de composants en date, avec traitement multimédia de l'audio-vidéo numérique, tuner d

Seite 211

possibilité de raccorder une caméra, un VCD ou une console de jeu. 3. APPLICATION ◆ Photo sur ordinateur, photo électronique. ◆ Enregistrement et

Seite 212 - • Editar em Storyboard

3. Elija la opción “Acepto los términos del acuerdo de licencia” y haga click en “Siguiente”. 4. Haga click en “Siguiente”. 5. Haga click en “Si

Seite 213

6. LISTE PRODUIT Graveur USB 1 pièce Câble USB 1 pièce Manuel de l'utilisateur 1 pièce CD avec application et pilotes 1 pièce Remarque

Seite 214

Image 1 7.1.4 Insérez le CD des pilotes dans le lecteur de CD-ROM (considéré comme K:\). Sélectionnez le chemin « K:\x86 », puis exécutez « Setup_X86

Seite 215 - • Efeitos de transição

. Figure 3 7.1.7 Cliquez sur le bouton «Continue Anyway» et terminez l'installation des pilotes. Figure 4 80

Seite 216 - Figura 23

7.1.9 Après l'installation des pilotes, veuillez vérifier la présence du périphérique « USB2.0 GRABBER » dans le gestionnaire de périphériques.

Seite 217

Figure 6 Choisissez «I accept the terms of the license agreement» et cliquez sur «Next». Figure 7 Cliquez sur «Next». 82

Seite 218

Figure 8 Cliquez sur «Next». Figure 9 Cliquez sur «Install». Cliquez sur «Finish», la fenêtre suivante s'affiche, et double-cliquez sur «

Seite 219

Figure 10 Ouvrez le fichier «Product Key.txt», copiez le numéro de série dans la fenêtre suivante et cliquez sur «OK». Figure 11 Veuillez consul

Seite 220

* Après l'installation de l'application, veuillez redémarrer votre ordinateur ! 8 . UTILISATION HONESTECH VHS TO DVD 3.0 SE Vous pouvez l

Seite 221

Figure 12 Option du menu Project : • New Project • Open Project • Save Project Un nouveau projet est créé lorsque vous lancez Honestech VHS

Seite 222

Bouton : minimise la fenêtre du programme. Bouton : quitte le programme. 8.1. Étape 1 – Capture Cette phase vous permet de capturer votre vidéo

Seite 223

6. Haga click en “Instalar”. 7. Haga click en “Finalizar”. En la siguiente ventana, haga doble click en “honestech VHS to DVD 3.0 SE”. 7

Seite 224

Figure 14 Sélection du périphérique de capture. En utilisant la liste déroulante illustrée ci-dessus, vous pouvez sélectionner le périphérique

Seite 225

Figure 15 Sélection du périphérique audio. Périphérique audio. Sélectionnez le périphérique audio à utiliser (sélectionnez USB Audio Device

Seite 226

Long DVD vous permettra d'enregistrer une vidéo plus longue sur votre DVD que le format DVD normal, mais la qualité vidéo sera légèrement inférie

Seite 227

Figure 17  Sélectionnez le type de vidéo (NTSC / PAL; sélectionnez NTSC pour l'Amérique du Nord).  Réglez la qualité du fichier de sorti

Seite 228

La fonction Split Size divise automatiquement le fichier de capture vidéo en deux fichiers ou plus, dans le cas où il serait trop gros pour tenir sur

Seite 229

à capturer. Il est recommandé de toujours définir la durée d'enregistrement de manière à empêcher la poursuite de l'enregistrement lorsque l

Seite 230

Figure 18 L'image ci-dessus est une capture d'écran de la fenêtre de montage principale. La fenêtre principale est composée des panneaux l

Seite 231

4. Groupe de fichiers. Le groupe de fichiers affiche les clips capturés dans un format miniature. Dans la phase EDIT, vous pouvez supprimer les scè

Seite 232

5. Cliquez sur le bouton Merge & Save ( ) pour appliquer les changements et sauvegarder le nouveau fichier du panneau story-board. REMARQUE : lo

Seite 233

Figure 20 2) Dans la fenêtre Transition Properties, sélectionnez l'effet de transition de votre choix. Figure 20 • Pour modifier la durée d&

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare